Настоящее издание составили два последних крупных произведения Владимира Набокова европейского периода, написанные в Париже перед отъездом в Америку в 1940 г. Оба оказали решающее влияние на все последующее англоязычное творчество писателя. Повесть "Волшебник" (1939) - первая попытка Набокова изложить тему "Лолиты", роман "Solus Rex" (1940) - приближение к замыслу "Бледного огня". Сожалея о незавершенности "Solus Rex", Набоков заметил, что "по своему колориту, по стилистическому размаху и изобилию, по чему-то неопределяемому в его мощном глубинном течении, он обещал решительно отличаться от всех других моих русских сочинений".В Приложении публикуется отрывок из архивного машинописного текста "Solus Rex", исключенный из парижской журнальной публикации.
Nastojaschee izdanie sostavili dva poslednikh krupnykh proizvedenija Vladimira Nabokova evropejskogo perioda, napisannye v Parizhe pered otezdom v Ameriku v 1940 g. Oba okazali reshajuschee vlijanie na vse posledujuschee anglojazychnoe tvorchestvo pisatelja. Povest "Volshebnik" (1939) - pervaja popytka Nabokova izlozhit temu "Lolity", roman "Solus Rex" (1940) - priblizhenie k zamyslu "Blednogo ognja". Sozhaleja o nezavershennosti "Solus Rex", Nabokov zametil, chto "po svoemu koloritu, po stilisticheskomu razmakhu i izobiliju, po chemu-to neopredeljaemomu v ego moschnom glubinnom techenii, on obeschal reshitelno otlichatsja ot vsekh drugikh moikh russkikh sochinenij".V Prilozhenii publikuetsja otryvok iz arkhivnogo mashinopisnogo teksta "Solus Rex", iskljuchennyj iz parizhskoj zhurnalnoj publikatsii.