Впервые на русском - один из главных романов классика американской литературы, автора такого признанного шедевра, как ЭПОХА НЕВИННОСТИ, удостоенного Пулицеровской премии и экранизи-рованного Мартином Скорсезе. Именно благодаря ДОМУ ВЕСЕЛЬЯ Эдит Уортон заслужила титул "Льва Толстого в юбке". "Сердце мудрых - в доме плача, а сердце глупых - в доме веселья", - предупреждал библейский Екклесиаст. Вот и для юной красавицы Лили Барт Нью-Йорк рубежа веков символизирует не столько золотой век, сколько золотую клетку. Только выгодный брак поможет ей вернуть высокое положение, утраченное семейством Барт в результате отцовского банкротства, - но раз за разом Лили упускает выгодный шанс, снедаемая то ли бесом саморазрушения, то ли ожиданием большой любви. И недаром ее сравнивали с другой жертвой высшего общества - Анной Карениной... В 2000 г. роман был экранизирован Теренсом Дэвисом, главные роли исполнили Джиллиан Андерсон (агент Скалли из "Секретных материалов") и Дэн Эйкройд.
Vpervye na russkom - odin iz glavnykh romanov klassika amerikanskoj literatury, avtora takogo priznannogo shedevra, kak EPOKHA NEVINNOSTI, udostoennogo Pulitserovskoj premii i ekranizi-rovannogo Martinom Skorseze. Imenno blagodarja DOMU VESELJa Edit Uorton zasluzhila titul "Lva Tolstogo v jubke". "Serdtse mudrykh - v dome placha, a serdtse glupykh - v dome veselja", - preduprezhdal biblejskij Ekklesiast. Vot i dlja junoj krasavitsy Lili Bart Nju-Jork rubezha vekov simvoliziruet ne stolko zolotoj vek, skolko zolotuju kletku. Tolko vygodnyj brak pomozhet ej vernut vysokoe polozhenie, utrachennoe semejstvom Bart v rezultate ottsovskogo bankrotstva, - no raz za razom Lili upuskaet vygodnyj shans, snedaemaja to li besom samorazrushenija, to li ozhidaniem bolshoj ljubvi. I nedarom ee sravnivali s drugoj zhertvoj vysshego obschestva - Annoj Kareninoj... V 2000 g. roman byl ekranizirovan Terensom Devisom, glavnye roli ispolnili Dzhillian Anderson (agent Skalli iz "Sekretnykh materialov") i Den Ejkrojd.