Книга никому не известного автора Эмиля Ажара ГОЛУБЧИК оказалась для французской литературы 1970-х годов подлинным событием. Роман вызвал многочисленные отклики и был отмечен крупной литературной премией. Лишь впоследствии выяснилось, что разыграл эту блестящую литературную мистификацию известный писатель, лауреат Гонкуровской премии Ромен Гари. Искренняя, отмеченная взаимностью дружба человека с удавом как гражданская позиция - это сознательный выбор главного героя книги. Но, как выясняется, современное общество пока не готово к подобному повороту событий... Это роман о плате за непохожесть, в котором комическое оборачивается высокой трагедией. Подчинившись воле издателя, Ромен Гари согласился исключить из первого издания заключительную главу романа. Она была опубликована по-французски только в 2007 году, а теперь и по-русски ГОЛУБЧИК выходит в том виде, в каком его изначально задумал автор.
Kniga nikomu ne izvestnogo avtora Emilja Azhara GOLUBCHIK okazalas dlja frantsuzskoj literatury 1970-kh godov podlinnym sobytiem. Roman vyzval mnogochislennye otkliki i byl otmechen krupnoj literaturnoj premiej. Lish vposledstvii vyjasnilos, chto razygral etu blestjaschuju literaturnuju mistifikatsiju izvestnyj pisatel, laureat Gonkurovskoj premii Romen Gari. Iskrennjaja, otmechennaja vzaimnostju druzhba cheloveka s udavom kak grazhdanskaja pozitsija - eto soznatelnyj vybor glavnogo geroja knigi. No, kak vyjasnjaetsja, sovremennoe obschestvo poka ne gotovo k podobnomu povorotu sobytij... Eto roman o plate za nepokhozhest, v kotorom komicheskoe oborachivaetsja vysokoj tragediej. Podchinivshis vole izdatelja, Romen Gari soglasilsja iskljuchit iz pervogo izdanija zakljuchitelnuju glavu romana. Ona byla opublikovana po-frantsuzski tolko v 2007 godu, a teper i po-russki GOLUBCHIK vykhodit v tom vide, v kakom ego iznachalno zadumal avtor.