Первая двуязычная книга стихотворений выдающегося бельгийского поэта Мориса Карема (1899 - 1978), более известного российскому читателю своими стихами для детей.
"Взрослый" лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классического стиха.
В 1972 году был провозглашен "Королем поэтов" - этот почетный титул носили до него такие поэты как Леконт де Лиль, Верлен или Поль Фор.
Воздушность, неосязаемость, тонкость стихотворной материи, живописная фантазийность образов и одновременно твердость поэтического высказывания создают мир Мориса Карема.
В книгу вошли стихи из прижизненных изданий Карема.
Перевод, составление и послесловие М. Яснова
Переводчик: Яснов Михаил Давидович
Pervaja dvujazychnaja kniga stikhotvorenij vydajuschegosja belgijskogo poeta Morisa Karema (1899 - 1978), bolee izvestnogo rossijskomu chitatelju svoimi stikhami dlja detej.
"Vzroslyj" lirik Karem takzhe poluchil evropejskuju izvestnost kak naslednik belgijskikh simvolistov, propovednik frantsuzskogo klassicheskogo stikha.
V 1972 godu byl provozglashen "Korolem poetov" - etot pochetnyj titul nosili do nego takie poety kak Lekont de Lil, Verlen ili Pol For.
Vozdushnost, neosjazaemost, tonkost stikhotvornoj materii, zhivopisnaja fantazijnost obrazov i odnovremenno tverdost poeticheskogo vyskazyvanija sozdajut mir Morisa Karema.
V knigu voshli stikhi iz prizhiznennykh izdanij Karema.
Perevod, sostavlenie i posleslovie M. Jasnova
Perevodchik: Jasnov Mikhail Davidovich