Asioimistulkin kasikirja on oppikirja, joka on tarkoitettu alaa opiskeleville ja opettaville seka asioimistulkkeina jo tyoskenteleville henkiloille. Oppimateriaali soveltuu myos edistyneille suomenoppijoille, jotka haluaisivat kehittaa kielenkayttoaan ja osittain maahanmuuttajien opetukseen.Tama kirjasarja on laatuaan ensimmainen asioimistulkeiksi opiskeleville tarkoitettu kaytannollinen materiaali. Sita on odotettu ja kaivattu jo pitkaan. Kirja toimii myos ammatillisena kasikirjana ja taydennyskoulutus-materiaalina kaikille tulkkausalalla tyoskenteleville. Aiheidensa takia kirja soveltuu lisaksi muun muassa suomi toisena kielena -maahanmuuttajaopetukseen. Oppikirja koostuu neljasta osasta. Ensimmaiseen osaan kuuluu "Laakarin vastaanotolla" -aihe erilaisine tilanteineen. Toisen osan aiheina ovat mm. "KELA: ssa", "Sosiaalitoimistossa", "Tyovoimatoimistossa", "Maistraatissa", "Koulussa" ja "Paivakodissa" -aihepiirit. Kolmanteen osaan kuuluvat "Pankissa", "Vakuutusyhtiossa", "Verotoimistossa" seka "Kuluttajavirastossa" -aihepiirit. Neljas osa kasittelee "Asianajotoimistossa", "Poliisilaitoksella" ja "Oikeussalissa" -aihealueet seka vaativampia tulkkaustilanteita kuten seminaarissa -tulkkaustilanteita.Kirjoissa on yhteensa 30 kappaletta. Kirjan rakenne on selkea: ensin aihepiiriin liittyvat dialogit, sitten tehtavat ja kirjan lopussa loytyy alaan liittyva sanasto. Koska tulkkaustilanteessa mieleen palautettavat asiat liittyvat aina johonkin aihepiiriin, tassa oppikirjassa esiintyy paljon erilaisia tulkkaustilanteita kuvaavia dialogeja, mm. edella mainituista aihepiirteista. Oppikirjoissa on yhteensa noin 50 dialogimuotoista tekstia ja lisaksi monologimuotoisia teksteja. Oppikirja sisaltaa erilaisia tehtavia, jotka auttavat painamaan termeja mieleen vaivattomasti.
Справочник переводчика- это учебник, который предназначен для людей изучающих и преподающих, а также уже работающих и специализирующихся на бытовых устных переводах. Учебный материал подходит и для продвинутого уровня в изучении финского языка, для тех, кто хотел бы активизировать практическое использование языка, а также, частично, для обучения иммигрантов. Эта серия книг первая в категории учебных практических материалов, предназначенных для переводчиков устной речи в повседневной жизни. Выхода этой книги ждали уже давно. Книга используется и как профессиональное пособие, и как материал для переводчиков, повышающих профессиональные знания. Исходя из тематики, книга дополнительно подходит и для лиц, изучающих финский язык как второй - для иммигрантов. Книга состоит из четырёх частей. В первую часть входит тема: "На приёме у врача"- различные ситуации. Во вторую часть входят следующие темы: на приёме в КЕЛА, в Бюро по социальной помощи, в Бюро по трудоустройству, в магистрате, в школе и в детском дошкольном учреждении. В третью часть, входит: в банке, в страховой компании, в налоговой инспекции, в ведомстве по правам потребителя. В четвёртую часть входят следующие темы: в юридической консультации, в полиции, в суде, а также более сложные ситуационные переводы- для участников семинаров. В общей сложности- 30 ситуаций. Структура книги проста: сначала диалоги по теме, далее упражнения, и в конце книги- используемый лексикон. Так как в процессе перевода происходит мысленный возврат к каким-то конкретным ситуациям, то и в учебнике есть различные диалоги, описывающие данные ситуации. В учебнике примерно 50 диалогов и дополнительно тексты-монологи. Пособие содержит различные упражнения, которые помогут без труда запомнить термины разговоров.
Spravochnik perevodchika- eto uchebnik, kotoryj prednaznachen dlja ljudej izuchajuschikh i prepodajuschikh, a takzhe uzhe rabotajuschikh i spetsializirujuschikhsja na bytovykh ustnykh perevodakh. Uchebnyj material podkhodit i dlja prodvinutogo urovnja v izuchenii finskogo jazyka, dlja tekh, kto khotel by aktivizirovat prakticheskoe ispolzovanie jazyka, a takzhe, chastichno, dlja obuchenija immigrantov. Eta serija knig pervaja v kategorii uchebnykh prakticheskikh materialov, prednaznachennykh dlja perevodchikov ustnoj rechi v povsednevnoj zhizni. Vykhoda etoj knigi zhdali uzhe davno. Kniga ispolzuetsja i kak professionalnoe posobie, i kak material dlja perevodchikov, povyshajuschikh professionalnye znanija. Iskhodja iz tematiki, kniga dopolnitelno podkhodit i dlja lits, izuchajuschikh finskij jazyk kak vtoroj - dlja immigrantov. Kniga sostoit iz chetyrjokh chastej. V pervuju chast vkhodit tema: "Na prijome u vracha"- razlichnye situatsii. Vo vtoruju chast vkhodjat sledujuschie temy: na prijome v KELA, v Bjuro po sotsialnoj pomoschi, v Bjuro po trudoustrojstvu, v magistrate, v shkole i v detskom doshkolnom uchrezhdenii. V tretju chast, vkhodit: v banke, v strakhovoj kompanii, v nalogovoj inspektsii, v vedomstve po pravam potrebitelja. V chetvjortuju chast vkhodjat sledujuschie temy: v juridicheskoj konsultatsii, v politsii, v sude, a takzhe bolee slozhnye situatsionnye perevody- dlja uchastnikov seminarov. V obschej slozhnosti- 30 situatsij. Struktura knigi prosta: snachala dialogi po teme, dalee uprazhnenija, i v kontse knigi- ispolzuemyj leksikon. Tak kak v protsesse perevoda proiskhodit myslennyj vozvrat k kakim-to konkretnym situatsijam, to i v uchebnike est razlichnye dialogi, opisyvajuschie dannye situatsii. V uchebnike primerno 50 dialogov i dopolnitelno teksty-monologi. Posobie soderzhit razlichnye uprazhnenija, kotorye pomogut bez truda zapomnit terminy razgovorov.