Эту книгу можно назвать энциклопедией народной мудрости, изложенной сочным языком пословиц, поговорок и примет. Из нее каждый почерпнет много полезного: каким будет очередной год - урожайным или голодным; какие лето, зима, осень, зима, весна нас ожидают; как предугадать погоду на завтра, на неделю и даже месяц вперед...
Книга написана российским министром, агрономом, ученым А. С. Ермоловым. Вышла в 1905 году. С тех пор ни разу не издавалась.
Вступительная статья А. Ф. Чистякова.
Для облегчения чтения издательство перевело на русский язык немецкие, французские (а в отдельных случаях английские и итальянские) пословицы, поговорки и приметы, которые автор поместил в книге без перевода.
Перевод с немецкого А. Ф. Чистякова, перевод с французского и английского.
Etu knigu mozhno nazvat entsiklopediej narodnoj mudrosti, izlozhennoj sochnym jazykom poslovits, pogovorok i primet. Iz nee kazhdyj pocherpnet mnogo poleznogo: kakim budet ocherednoj god - urozhajnym ili golodnym; kakie leto, zima, osen, zima, vesna nas ozhidajut; kak predugadat pogodu na zavtra, na nedelju i dazhe mesjats vpered...
Kniga napisana rossijskim ministrom, agronomom, uchenym A. S. Ermolovym. Vyshla v 1905 godu. S tekh por ni razu ne izdavalas.
Vstupitelnaja statja A. F. Chistjakova.
Dlja oblegchenija chtenija izdatelstvo perevelo na russkij jazyk nemetskie, frantsuzskie (a v otdelnykh sluchajakh anglijskie i italjanskie) poslovitsy, pogovorki i primety, kotorye avtor pomestil v knige bez perevoda.
Perevod s nemetskogo A. F. Chistjakova, perevod s frantsuzskogo i anglijskogo.