Настоящее пособие представляет собой практикум по письменному переводу с английского языка на русский для высших учебных заведений, ведущих подготовку переводчиков, а также реализующих другие учебные программы, в состав которых входит дисциплина "профессионально ориентированный перевод". Пособие состоит из 20 уроков, текстов для самостоятельной подготовки и приложений. Каждый урок представляет собой предлагаемый для перевода текст, набор вопросов для переводческого анализа этого текста и несколько переводческих упражнений, иллюстрирующих трудности, присутствующие в данном тексте и при этом достаточно характерные для перевода с английского языка на русский вообще. Уроки расположены в порядке возрастания сложности и расширения количества задач, которые приходится решать при переводе текстов и упражнений. Таким образом, пособие может использоваться как на начальном этапе обучения переводу, так и на более продвинутом уровне.
Nastojaschee posobie predstavljaet soboj praktikum po pismennomu perevodu s anglijskogo jazyka na russkij dlja vysshikh uchebnykh zavedenij, veduschikh podgotovku perevodchikov, a takzhe realizujuschikh drugie uchebnye programmy, v sostav kotorykh vkhodit distsiplina "professionalno orientirovannyj perevod". Posobie sostoit iz 20 urokov, tekstov dlja samostojatelnoj podgotovki i prilozhenij. Kazhdyj urok predstavljaet soboj predlagaemyj dlja perevoda tekst, nabor voprosov dlja perevodcheskogo analiza etogo teksta i neskolko perevodcheskikh uprazhnenij, illjustrirujuschikh trudnosti, prisutstvujuschie v dannom tekste i pri etom dostatochno kharakternye dlja perevoda s anglijskogo jazyka na russkij voobsche. Uroki raspolozheny v porjadke vozrastanija slozhnosti i rasshirenija kolichestva zadach, kotorye prikhoditsja reshat pri perevode tekstov i uprazhnenij. Takim obrazom, posobie mozhet ispolzovatsja kak na nachalnom etape obuchenija perevodu, tak i na bolee prodvinutom urovne.