Книга посвящена различным сторонам отражения в русском языке внеязыковой действительности. Первая часть посвящена проблемам референции, т. е. описанию того, как механизмы, задающие способ соотнесения языковых выражений с внеязыковой действительностью, определяют функционирование различных уровней языковой системы русского языка. В частности, рассматриваются проблемы, связанные с семантикой и синтаксисом местоимений, правила "семантического согласования" предиката и связанных с ним имен, интерпретация морфем в составе сложного слова, высказывания тождества и т. д. Во второй части рассматриваются ключевые идеи русской языковой картины мира, т. е. совокупность представлений об устройстве мира, которые говорящими на русском языке воспринимаются как сами собою разумеющиеся, и делается попытка выявить связь этих представлений с некоторыми специфическими особенностями русской культуры. В частности, рассматривается семантика ряда трудно переводимых русских слов, обсуждается вопрос о том, каков образ человека в русской языковой картине мира, как в ней представлены время и пространство, какие бытовые представления и общие жизненные установки в неявном виде закодированы в значении русских слов, в чем заключаются особенности задаваемых русским языком этических представлений.
Kniga posvjaschena razlichnym storonam otrazhenija v russkom jazyke vnejazykovoj dejstvitelnosti. Pervaja chast posvjaschena problemam referentsii, t. e. opisaniju togo, kak mekhanizmy, zadajuschie sposob sootnesenija jazykovykh vyrazhenij s vnejazykovoj dejstvitelnostju, opredeljajut funktsionirovanie razlichnykh urovnej jazykovoj sistemy russkogo jazyka. V chastnosti, rassmatrivajutsja problemy, svjazannye s semantikoj i sintaksisom mestoimenij, pravila "semanticheskogo soglasovanija" predikata i svjazannykh s nim imen, interpretatsija morfem v sostave slozhnogo slova, vyskazyvanija tozhdestva i t. d. Vo vtoroj chasti rassmatrivajutsja kljuchevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira, t. e. sovokupnost predstavlenij ob ustrojstve mira, kotorye govorjaschimi na russkom jazyke vosprinimajutsja kak sami soboju razumejuschiesja, i delaetsja popytka vyjavit svjaz etikh predstavlenij s nekotorymi spetsificheskimi osobennostjami russkoj kultury. V chastnosti, rassmatrivaetsja semantika rjada trudno perevodimykh russkikh slov, obsuzhdaetsja vopros o tom, kakov obraz cheloveka v russkoj jazykovoj kartine mira, kak v nej predstavleny vremja i prostranstvo, kakie bytovye predstavlenija i obschie zhiznennye ustanovki v nejavnom vide zakodirovany v znachenii russkikh slov, v chem zakljuchajutsja osobennosti zadavaemykh russkim jazykom eticheskikh predstavlenij.