The Walking Dead: The Fall of the Governor, Part Two
В "Восхождении Губернатора" мы узнали, как талантливый лидер и блестящий оратор Филипп Блейк превратился в самопровозглашенного правителя выживших маленького городка на юго-востоке США; в "Дороге на Вудбери" - познакомились с отважной Лили Коул, сумевшей покинуть осажденную живыми мертвецами Атланту и добраться до владений Губернатора, превращенных в настоящую крепость, которую со всех сторон захлестывают кошмарные волны зомби-апокалипсиса; В "Падении Губернатора" - стали свидетелями того, как с Блейка сорвали маску доброго самаритянина, обнажив кровожадный безумный оскал истинного чудовища. И наконец, пришло время шокирующей, душераздирающей развязки. Все сюжетные линии сводятся воедино, а повествование несется со скоростью вагончика на "американских горках", где каждый новый поворот леденит кровь и заставляет сжиматься сердце. Кто из героев останется в живых? И не позавидуют ли он участи мертвых?..
Переводчик: Мамедьяров Заур Аязович
V "Voskhozhdenii Gubernatora" my uznali, kak talantlivyj lider i blestjaschij orator Filipp Blejk prevratilsja v samoprovozglashennogo pravitelja vyzhivshikh malenkogo gorodka na jugo-vostoke SSHA; v "Doroge na Vudberi" - poznakomilis s otvazhnoj Lili Koul, sumevshej pokinut osazhdennuju zhivymi mertvetsami Atlantu i dobratsja do vladenij Gubernatora, prevraschennykh v nastojaschuju krepost, kotoruju so vsekh storon zakhlestyvajut koshmarnye volny zombi-apokalipsisa; V "Padenii Gubernatora" - stali svideteljami togo, kak s Blejka sorvali masku dobrogo samaritjanina, obnazhiv krovozhadnyj bezumnyj oskal istinnogo chudovischa. I nakonets, prishlo vremja shokirujuschej, dusherazdirajuschej razvjazki. Vse sjuzhetnye linii svodjatsja voedino, a povestvovanie nesetsja so skorostju vagonchika na "amerikanskikh gorkakh", gde kazhdyj novyj povorot ledenit krov i zastavljaet szhimatsja serdtse. Kto iz geroev ostanetsja v zhivykh? I ne pozavidujut li on uchasti mertvykh?..
Perevodchik: Mamedjarov Zaur Ajazovich