Учебник по переводу для международников-испанистов формирует и развивает навыки и умения устного и письменного перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский текстов в области международных отношений, внутренней и внешней политики испаноязычных стран, международных экономических связей, международного права, а также деятельности международных организаций. Учебник предназначен для студентов старших курсов переводческих факультетов и факультетов международных отношений университетов (уровни В2-С1 европейского образовательного пространства). Может быть использован студентами-испанистами филологических факультетов и факультетов иностранных языков, преподавателями испанского языка, переводчиками и всеми, кто интересуется испанским языком и проблемами перевода.
Uchebnik po perevodu dlja mezhdunarodnikov-ispanistov formiruet i razvivaet navyki i umenija ustnogo i pismennogo perevoda s ispanskogo jazyka na russkij i s russkogo jazyka na ispanskij tekstov v oblasti mezhdunarodnykh otnoshenij, vnutrennej i vneshnej politiki ispanojazychnykh stran, mezhdunarodnykh ekonomicheskikh svjazej, mezhdunarodnogo prava, a takzhe dejatelnosti mezhdunarodnykh organizatsij. Uchebnik prednaznachen dlja studentov starshikh kursov perevodcheskikh fakultetov i fakultetov mezhdunarodnykh otnoshenij universitetov (urovni V2-S1 evropejskogo obrazovatelnogo prostranstva). Mozhet byt ispolzovan studentami-ispanistami filologicheskikh fakultetov i fakultetov inostrannykh jazykov, prepodavateljami ispanskogo jazyka, perevodchikami i vsemi, kto interesuetsja ispanskim jazykom i problemami perevoda.