В настоящем издании публикуется перевод избранных сонетов У.Шекспира, сделанный братом великого русского композитора П.И.Чайковского М.И.Чайковским в 1914 году. По мнению историков литературы, этот перевод, безусловно, достоин того, чтобы с ним познакомиться. Ведь именно Модесту Чайковскому, первому из русских переводчиков "Сонетов" У.Шекспира, удалось найти размер, адекватный оригиналу.
V nastojaschem izdanii publikuetsja perevod izbrannykh sonetov U.Shekspira, sdelannyj bratom velikogo russkogo kompozitora P.I.Chajkovskogo M.I.Chajkovskim v 1914 godu. Po mneniju istorikov literatury, etot perevod, bezuslovno, dostoin togo, chtoby s nim poznakomitsja. Ved imenno Modestu Chajkovskomu, pervomu iz russkikh perevodchikov "Sonetov" U.Shekspira, udalos najti razmer, adekvatnyj originalu.