About 210 000 terms.
By compiling this dictionary extra 200 English books, school text-books for all classes, English-Russian and Russian-English phrase books, dictionaries of typical phrases and expressions, correspondence manuals etc. were used.
This is not original phraseology dictionary but a collection of everyday, colloquial and typical words, expressions and phrases compiled from school text-books, lot of phrase books (typical phrases and expressions for want of dialogue with foreigners in various situations), and also from a plenty of the English manuals for foreigners - situation phrase, daily dialogue words and daily life expression.
According to the dictionary author demand context, forms and structure of materials is given strictly in the original edition.
The dictionary has a real practical feature and especially good at school for drawing up of texts and abstracts. It is also a good manual for study of English and Russian. (Russian-English-Russian) (English Russian English)
By compiling this dictionary extra 200 English books, school text-books for all classes, English-Russian and Russian-English phrase books, dictionaries of typical phrases and expressions, correspondence manuals etc. were used.
This is not original phraseology dictionary but a collection of everyday, colloquial and typical words, expressions and phrases compiled from school text-books, lot of phrase books (typical phrases and expressions for want of dialogue with foreigners in various situations), and also from a plenty of the English manuals for foreigners - situation phrase, daily dialogue words and daily life expression.
According to the dictionary author demand context, forms and structure of materials is given strictly in the original edition.
The dictionary has a real practical feature and especially good at school for drawing up of texts and abstracts. It is also a good manual for study of English and Russian
Avaa koko lista sanakirjoista.
Avaa tästä usein kysytyt kysymykset (englanninkielinen).
Около 210 000 терминов.
Составитель этого словаря использовал более 200 наименований учебных пособий английского языка, школьных учебников за все классы средней школы, разговорников: англо-русских и русско-английских, словарей типовых фраз и выражений, пособий по переписке и т.п.
Т.е., это не фразеологический словарь в классическом понимании, а именно словарь обиходных, разговорных и типовых слов, выражений и фраз, которые собраны из школьных учебников, максимально большого количества разговорников (типовые фразы и выражения при общении с иностранцами в различных ситуациях), а также из большого количества учебных пособий "Английский язык для иностранцев" (ситуативные фразы, фразы повседневного общения, а также выражения из повседневной жизни)
Написание, оформление и структурирование материалов словаря дано строго в авторской редакции - по требованию автора.
Okolo 210 000 terminov.
Sostavitel etogo slovarja ispolzoval bolee 200 naimenovanij uchebnykh posobij anglijskogo jazyka, shkolnykh uchebnikov za vse klassy srednej shkoly, razgovornikov: anglo-russkikh i russko-anglijskikh, slovarej tipovykh fraz i vyrazhenij, posobij po perepiske i t.p.
T.e., eto ne frazeologicheskij slovar v klassicheskom ponimanii, a imenno slovar obikhodnykh, razgovornykh i tipovykh slov, vyrazhenij i fraz, kotorye sobrany iz shkolnykh uchebnikov, maksimalno bolshogo kolichestva razgovornikov (tipovye frazy i vyrazhenija pri obschenii s inostrantsami v razlichnykh situatsijakh), a takzhe iz bolshogo kolichestva uchebnykh posobij "Anglijskij jazyk dlja inostrantsev" (situativnye frazy, frazy povsednevnogo obschenija, a takzhe vyrazhenija iz povsednevnoj zhizni)
Napisanie, oformlenie i strukturirovanie materialov slovarja dano strogo v avtorskoj redaktsii - po trebovaniju avtora.