Трагедия (трагикомедия) "Сид" знаменитого французского поэта и драматурга Пьера Корнеля не однажды, начиная с XVIII века, привлекала внимание русских переводчиков. Перевод, выполненный талантливым поэтом Серебряного века Вадимом Шершеневичем, был в 1937 году безосновательно отклонен советскими издателями. Подвергшийся им доработке в течение последующих лет, этот перевод может со всей очевидностью представить интерес для современного читателя. Первая публикация его приурочена к юбилейной дате - 410-летию со дня рождения П.Корнеля.
Tragedija (tragikomedija) "Sid" znamenitogo frantsuzskogo poeta i dramaturga Pera Kornelja ne odnazhdy, nachinaja s XVIII veka, privlekala vnimanie russkikh perevodchikov. Perevod, vypolnennyj talantlivym poetom Serebrjanogo veka Vadimom Shershenevichem, byl v 1937 godu bezosnovatelno otklonen sovetskimi izdateljami. Podvergshijsja im dorabotke v techenie posledujuschikh let, etot perevod mozhet so vsej ochevidnostju predstavit interes dlja sovremennogo chitatelja. Pervaja publikatsija ego priurochena k jubilejnoj date - 410-letiju so dnja rozhdenija P.Kornelja.