Знаменитая книга стихов "Цветы Зла" классика французской литературы Шарля Бодлера издается в переводе прославленного поэта-имажиниста Вадима Шершеневича. Лишь два стихотворения из этого перевода, выполненного в 1933-1940 годах, было опубликовано в журналах при жизни поэта; еще около двух десятков - в 1990-е - 2000-е годы. Между тем "авторский" Бодлер Шершеневича оказался единственным, сохраняющим форму оригинала и притом полностью законченным. В отличие от первых публикаций (изд-во "Водолей", 2007 и 2009), в книге воспроизведены иллюстрации парижского издания 1910 г. Выход книги приурочен к 75-летию со дня смерти переводчика.
Znamenitaja kniga stikhov "Tsvety Zla" klassika frantsuzskoj literatury Sharlja Bodlera izdaetsja v perevode proslavlennogo poeta-imazhinista Vadima Shershenevicha. Lish dva stikhotvorenija iz etogo perevoda, vypolnennogo v 1933-1940 godakh, bylo opublikovano v zhurnalakh pri zhizni poeta; esche okolo dvukh desjatkov - v 1990-e - 2000-e gody. Mezhdu tem "avtorskij" Bodler Shershenevicha okazalsja edinstvennym, sokhranjajuschim formu originala i pritom polnostju zakonchennym. V otlichie ot pervykh publikatsij (izd-vo "Vodolej", 2007 i 2009), v knige vosproizvedeny illjustratsii parizhskogo izdanija 1910 g. Vykhod knigi priurochen k 75-letiju so dnja smerti perevodchika.