Сонеты Уильяма Шекспира неоднократно переводились на русский язык - в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов "британского барда" он предстаёт человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и к миру.
Sonety Uiljama Shekspira neodnokratno perevodilis na russkij jazyk - v tom chisle i ves ikh korpus, traditsionno naschityvajuschij 154 stikhotvorenija. Tem ne menee, vo mnogom oni ostajutsja otkrytymi dlja novykh prochtenij. V ocherednom polnom russkojazychnom svode sonetov "britanskogo barda" on predstajot chelovekom mjatuschimsja, polnym strastej i zhelanij, iskrenne ljubjaschim i ironichnym, odinakovo besposchadnym k sebe i k miru.