В учебном пособии рассматриваются особенности перевода оригинальных текстов корейской прессы, содержащих специальную лексику и обороты, приводятся примеры использования иероглифики в периодической печати Южной Кореи. Систематизированный в пособии материал дает представление о языке южнокорейской прессы начала XXI в. и прививает навыки устного и письменного перевода газетного материала с корейского на русский и с русского на корейский язык.Для студентов и магистрантов, обучающихся по направлению "Востоковедение и африканистика".
V uchebnom posobii rassmatrivajutsja osobennosti perevoda originalnykh tekstov korejskoj pressy, soderzhaschikh spetsialnuju leksiku i oboroty, privodjatsja primery ispolzovanija ieroglifiki v periodicheskoj pechati Juzhnoj Korei. Sistematizirovannyj v posobii material daet predstavlenie o jazyke juzhnokorejskoj pressy nachala XXI v. i privivaet navyki ustnogo i pismennogo perevoda gazetnogo materiala s korejskogo na russkij i s russkogo na korejskij jazyk.Dlja studentov i magistrantov, obuchajuschikhsja po napravleniju "Vostokovedenie i afrikanistika".