В стихи Натальи Хрущевой невозможно не влюбиться - они заражают любовью к словотворчеству, заставляя самых юных читателей чувствовать соединение корней в родном языке на некоем "молекулярном" уровне. Безумно ритмичные и ироничные ее стихи сразу ложатся на язык. Не это ли настоящее признание, если начинают цитировать наизусть сразу после первого прочтения?
V stikhi Natali Khruschevoj nevozmozhno ne vljubitsja - oni zarazhajut ljubovju k slovotvorchestvu, zastavljaja samykh junykh chitatelej chuvstvovat soedinenie kornej v rodnom jazyke na nekoem "molekuljarnom" urovne. Bezumno ritmichnye i ironichnye ee stikhi srazu lozhatsja na jazyk. Ne eto li nastojaschee priznanie, esli nachinajut tsitirovat naizust srazu posle pervogo prochtenija?