Вы что-нибудь поняли из этого чертова дня? - Признаюсь, Сир, я ничего не разобрал. - Не Вы один, мой друг, утешьтесь..." Так говорил своему спутнику прусский король Фридрих II после баталии с российской армией при Цорндорфе (1758). "Самое странное сражение во всей новейшей истории войн" (Клаузевиц) венчало очередной год Семилетней войны (1756-1763). И вот в берлинском архиве случайно обнаруживаются около сотни писем офицеров Российско-императорской армии, перехваченных пруссаками после Цорндорфской битвы. Прольют ли они новый свет на историю произошедшего, какие дают ответы и дают ли вообще? Или стоит задать им другие вопросы? Какими предстают люди - генералы, офицеры, канцеляристы, писавшие письма по-русски, по-немецки, по-французски, по-грузински? О чем говорит сравнение с их прусскими визави на кровопролитном "Марсовом пр...
Vy chto-nibud ponjali iz etogo chertova dnja? - Priznajus, Sir, ja nichego ne razobral. - Ne Vy odin, moj drug, uteshtes..." Tak govoril svoemu sputniku prusskij korol Fridrikh II posle batalii s rossijskoj armiej pri Tsorndorfe (1758). "Samoe strannoe srazhenie vo vsej novejshej istorii vojn" (Klauzevits) venchalo ocherednoj god Semiletnej vojny (1756-1763). I vot v berlinskom arkhive sluchajno obnaruzhivajutsja okolo sotni pisem ofitserov Rossijsko-imperatorskoj armii, perekhvachennykh prussakami posle Tsorndorfskoj bitvy. Proljut li oni novyj svet na istoriju proizoshedshego, kakie dajut otvety i dajut li voobsche? Ili stoit zadat im drugie voprosy? Kakimi predstajut ljudi - generaly, ofitsery, kantseljaristy, pisavshie pisma po-russki, po-nemetski, po-frantsuzski, po-gruzinski? O chem govorit sravnenie s ikh prusskimi vizavi na krovoprolitnom "Marsovom pr...