Текст книги печатается по первому изданию книги на русском языке (Париж, 1934) с учетом правил современной орфографии и пунктуации, при сохранении стилистических особенностей и смысловых оттенков оригинала. При подготовке издания был проведен сравнительный анализ текста первого издания книги «Озарение» на русском языке (Париж, 1934) и дневниковых записей Е.И.Рерих за период с 19 сентября 1932 года по 25 мая 1933 года, хранящихся в Отделе рукописей Музея им. Н.К.Рериха.
Tekst knigi pechataetsja po pervomu izdaniju knigi na russkom jazyke (Parizh, 1934) s uchetom pravil sovremennoj orfografii i punktuatsii, pri sokhranenii stilisticheskikh osobennostej i smyslovykh ottenkov originala. Pri podgotovke izdanija byl proveden sravnitelnyj analiz teksta pervogo izdanija knigi «Ozarenie» na russkom jazyke (Parizh, 1934) i dnevnikovykh zapisej E.I.Rerikh za period s 19 sentjabrja 1932 goda po 25 maja 1933 goda, khranjaschikhsja v Otdele rukopisej Muzeja im. N.K.Rerikha.