Май 1813 года. Попав в Эдинбургский замок, средневековую крепость-тюрьму на высокой скале, бравый наполеоновский солдат ничуть не унывает. А чего ему унывать? Он сирота, холостяк, во Франции его никто не ждет. (По крайней мере, так он уверяет...) К тому же тюрьма - еще не виселица. Всегда есть шанс на побег.
В очередной том "Мастеров приключений" входят два последних шедевра Роберта Луиса Стивенсона: "Сент-Ив" - историко-авантюрная одиссея из эпохи Английского Регентства и "Уир Гермистон. Неоконченный романс" - пронзительная сага вересковых пустошей, о которой сам автор сказал: "Она так хороша, что пугает меня". Впервые на русском публикуется подробнейший комментарий об истории этого романа, написанный другом Стивенсона, известным английским литературоведом сэром Сидни Колвином.
Переводчик: Яковлев А. Л., Облонская Раиса Ефимовна, Бернштейн Инна Максимовна
Художник: Гренвилл Мэнтон Джордж Генри, Уэст Клайндинст Бенджамин, Уэст Клайндинст Ник
Maj 1813 goda. Popav v Edinburgskij zamok, srednevekovuju krepost-tjurmu na vysokoj skale, bravyj napoleonovskij soldat nichut ne unyvaet. A chego emu unyvat? On sirota, kholostjak, vo Frantsii ego nikto ne zhdet. (Po krajnej mere, tak on uverjaet...) K tomu zhe tjurma - esche ne viselitsa. Vsegda est shans na pobeg.
V ocherednoj tom "Masterov prikljuchenij" vkhodjat dva poslednikh shedevra Roberta Luisa Stivensona: "Sent-Iv" - istoriko-avantjurnaja odisseja iz epokhi Anglijskogo Regentstva i "Uir Germiston. Neokonchennyj romans" - pronzitelnaja saga vereskovykh pustoshej, o kotoroj sam avtor skazal: "Ona tak khorosha, chto pugaet menja". Vpervye na russkom publikuetsja podrobnejshij kommentarij ob istorii etogo romana, napisannyj drugom Stivensona, izvestnym anglijskim literaturovedom serom Sidni Kolvinom.
Perevodchik: Jakovlev A. L., Oblonskaja Raisa Efimovna, Bernshtejn Inna Maksimovna
Khudozhnik: Grenvill Menton Dzhordzh Genri, Uest Klajndinst Bendzhamin, Uest Klajndinst Nik