В издании представлены новеллы классика французской литературы Альфонса Доде (1840 – 1897) из его сборника "Письма с моей мельницы". Это "Козочка господина Сегена", "Папский мул", "Кюкюньянский кюре", "Легенда о человеке с золотыми мозгами" и "Эликсир его преподобия отца Гоше". В них – с добрым юмором, а подчас и с едкой иронией – рассказываются истории из жизни обитателей юга Франции, точнее, Прованса. В основе новелл народные предания, переработанные и во многом преображённые фантазией автора.
Прекрасный французский язык, богатый и в то же время не слишком сложный, забавные сюжетные повороты, ненавязчивая мораль (наиболее отчётливая в "Легенде о человеке с золотыми мозгами", пожалуй, единственной новелле, где печаль "берёт верх" над юмором) – всё это делает настоящую книгу весьма полезной для тех, кто начинает изучать французский язык.
Текст новелл незначительно сокращён, лексико-грамматические трудности пояснены. Лучше понять и усвоить содержание помогают упражнения, а также французско-русский словарь в конце книги.
V izdanii predstavleny novelly klassika frantsuzskoj literatury Alfonsa Dode (1840 – 1897) iz ego sbornika "Pisma s moej melnitsy". Eto "Kozochka gospodina Segena", "Papskij mul", "Kjukjunjanskij kjure", "Legenda o cheloveke s zolotymi mozgami" i "Eliksir ego prepodobija ottsa Goshe". V nikh – s dobrym jumorom, a podchas i s edkoj ironiej – rasskazyvajutsja istorii iz zhizni obitatelej juga Frantsii, tochnee, Provansa. V osnove novell narodnye predanija, pererabotannye i vo mnogom preobrazhjonnye fantaziej avtora.
Prekrasnyj frantsuzskij jazyk, bogatyj i v to zhe vremja ne slishkom slozhnyj, zabavnye sjuzhetnye povoroty, nenavjazchivaja moral (naibolee otchjotlivaja v "Legende o cheloveke s zolotymi mozgami", pozhaluj, edinstvennoj novelle, gde pechal "berjot verkh" nad jumorom) – vsjo eto delaet nastojaschuju knigu vesma poleznoj dlja tekh, kto nachinaet izuchat frantsuzskij jazyk.
Tekst novell neznachitelno sokraschjon, leksiko-grammaticheskie trudnosti pojasneny. Luchshe ponjat i usvoit soderzhanie pomogajut uprazhnenija, a takzhe frantsuzsko-russkij slovar v kontse knigi.