Translation of the title in English: Iranian calligraphy. Acquaintance with tradition
Osnovnoj lejtmotiv predlagaemoj vnimaniju chitatelej knigi - ideja o tom, chto naivysshej stupeni svoego razvitija tvorcheskaja dejatelnost irantsev dostigla v iskusstve pisma i khudozhestvennogo oformlenija rukopisej. Kniga Khamid-Reza Kelichkhani vvodit chitatelja v udivitelnyj mir kalligrafii, v kotorom estetika smysla soprjagaetsja s estetikoj ego khudozhestvennogo voploschenija. Podtverzhdeniem tomu sluzhit bolee 300 illjustratsij s izobrazheniem unikalnykh proizvedenij iskusstva. Rabota mozhet byt polezna spetsialistam-kodikologam, a takzhe vsem interesujuschimsja istoriej mirovogo iskusstva i knizhnoj kultury.
Perevodchik: Norik B. V.
Redaktor: Vasilev D. D.
Основной лейтмотив предлагаемой вниманию читателей книги - идея о том, что наивысшей ступени своего развития творческая деятельность иранцев достигла в искусстве письма и художественного оформления рукописей. Книга Хамид-Реза Келичхани вводит читателя в удивительный мир каллиграфии, в котором эстетика смысла сопрягается с эстетикой его художественного воплощения. Подтверждением тому служит более 300 иллюстраций с изображением уникальных произведений искусства. Работа может быть полезна специалистам-кодикологам, а также всем интересующимся историей мирового искусства и книжной культуры.
Переводчик: Норик Б. В.
Редактор: Васильев Д. Д.
Osnovnoj lejtmotiv predlagaemoj vnimaniju chitatelej knigi - ideja o tom, chto naivysshej stupeni svoego razvitija tvorcheskaja dejatelnost irantsev dostigla v iskusstve pisma i khudozhestvennogo oformlenija rukopisej. Kniga Khamid-Reza Kelichkhani vvodit chitatelja v udivitelnyj mir kalligrafii, v kotorom estetika smysla soprjagaetsja s estetikoj ego khudozhestvennogo voploschenija. Podtverzhdeniem tomu sluzhit bolee 300 illjustratsij s izobrazheniem unikalnykh proizvedenij iskusstva. Rabota mozhet byt polezna spetsialistam-kodikologam, a takzhe vsem interesujuschimsja istoriej mirovogo iskusstva i knizhnoj kultury.
Perevodchik: Norik B. V.
Redaktor: Vasilev D. D.