Повести Януша Корчака "Лето в Михалувке" и "Лето в Вильгельмувке"_о51а I были впервые опубликованы в Варшаве в 1910-1911 годах. Поразительно, насколько актуальными и современными могут быть книги, написанные больше 100 лет назад, насколько стиль и идеи Корчака не устарели со временем. Так и хочется побывать в этих летних лагерях вместе с теми детьми: сразиться за право съесть горбушку, побыть присяжным на суде, построить корабли на деревьях, собрать корзинку грибов или послушать перед сном те самые истории того самого Януша Корчака.
Повесть "Лето в Михалувке" публикуется в классическом переводе Кинги Сенкевич. Повесть "Лето в Вильгельмувке", а также восьмая глава из повести "Лето в Михалувке" публикуются на русском языке впервые в переводе Виктории Фёдоровой.
Povesti Janusha Korchaka "Leto v Mikhaluvke" i "Leto v Vilgelmuvke"_o51a I byli vpervye opublikovany v Varshave v 1910-1911 godakh. Porazitelno, naskolko aktualnymi i sovremennymi mogut byt knigi, napisannye bolshe 100 let nazad, naskolko stil i idei Korchaka ne ustareli so vremenem. Tak i khochetsja pobyvat v etikh letnikh lagerjakh vmeste s temi detmi: srazitsja za pravo sest gorbushku, pobyt prisjazhnym na sude, postroit korabli na derevjakh, sobrat korzinku gribov ili poslushat pered snom te samye istorii togo samogo Janusha Korchaka.
Povest "Leto v Mikhaluvke" publikuetsja v klassicheskom perevode Kingi Senkevich. Povest "Leto v Vilgelmuvke", a takzhe vosmaja glava iz povesti "Leto v Mikhaluvke" publikujutsja na russkom jazyke vpervye v perevode Viktorii Fjodorovoj.