"Бог делил Землю между народами, - гласит грузинская легенда. - Грузины опоздали, задержавшись за традиционным застольем, и к моменту их появления весь мир уже был поделен. Когда Господь спросил у пришедших, за что они пили, грузины ответили: "За тебя, Бог, за себя, за мир". Всевышнему понравился ответ. И сказал он им, что хотя все земли розданы, приберег он небольшой кусочек для себя, и теперь отдает он его грузинам. Земля эта, по словам Господа, по красоте своей не сравнима ни с чем и во веки веков будут люди любоваться и восхищаться ею..."Роман Теймураза Бабуани показывает нам нетуристическую Грузию, а страну души и сердца. Несмотря на то, что роман написан на русском, в нем передан колорит грузинской речи и напевность ее оборотов.Переведен на французский и шведский языки.
"Bog delil Zemlju mezhdu narodami, - glasit gruzinskaja legenda. - Gruziny opozdali, zaderzhavshis za traditsionnym zastolem, i k momentu ikh pojavlenija ves mir uzhe byl podelen. Kogda Gospod sprosil u prishedshikh, za chto oni pili, gruziny otvetili: "Za tebja, Bog, za sebja, za mir". Vsevyshnemu ponravilsja otvet. I skazal on im, chto khotja vse zemli rozdany, pribereg on nebolshoj kusochek dlja sebja, i teper otdaet on ego gruzinam. Zemlja eta, po slovam Gospoda, po krasote svoej ne sravnima ni s chem i vo veki vekov budut ljudi ljubovatsja i voskhischatsja eju..."Roman Tejmuraza Babuani pokazyvaet nam neturisticheskuju Gruziju, a stranu dushi i serdtsa. Nesmotrja na to, chto roman napisan na russkom, v nem peredan kolorit gruzinskoj rechi i napevnost ee oborotov.Pereveden na frantsuzskij i shvedskij jazyki.