Первый полный перевод с тибетского языка на русский трактата "Вайдурья онбо" ("Гирлянда голубого берилла") - самого известного и объемного комментария к каноническому руководству тибетской медицины "Чжуд-ши" ("Четыре тантры"). В "Вайдурья онбо", написанном регентом Далай-ламы V Дэсридом Санчжай-чжамцо (1653-1705), обобщен многовековой опыт тибетской медицинской традиции, вобравшей в себя достижения традиционных медицинских систем Индии, Китая, Монголии.Публикация перевода сопровождается статьями специалистов, отражающими основные темы и направления, связанные с трактатом, указателями медицинских терминов, лекарственного сырья и рецептуры, а также цветными иллюстрациями из "Атласа тибетской медицины".
Pervyj polnyj perevod s tibetskogo jazyka na russkij traktata "Vajdurja onbo" ("Girljanda golubogo berilla") - samogo izvestnogo i obemnogo kommentarija k kanonicheskomu rukovodstvu tibetskoj meditsiny "Chzhud-shi" ("Chetyre tantry"). V "Vajdurja onbo", napisannom regentom Dalaj-lamy V Desridom Sanchzhaj-chzhamtso (1653-1705), obobschen mnogovekovoj opyt tibetskoj meditsinskoj traditsii, vobravshej v sebja dostizhenija traditsionnykh meditsinskikh sistem Indii, Kitaja, Mongolii.Publikatsija perevoda soprovozhdaetsja statjami spetsialistov, otrazhajuschimi osnovnye temy i napravlenija, svjazannye s traktatom, ukazateljami meditsinskikh terminov, lekarstvennogo syrja i retseptury, a takzhe tsvetnymi illjustratsijami iz "Atlasa tibetskoj meditsiny".