Первое, что отмечают рецензенты в прозе Наталии Червинской - ум: "природный ум", "острый ум", "умная, ироничная" и даже "чересчур умная". Впрочем, Людмила Улицкая, знающая толк в писательской кухне, добавляет ингредиентов: отличное образование (ВГИК), беспощадный взгляд художника, прирожденное остроумие, печальный скепсис и свободное владение словом. Стоит прочесть всем, кто помнит, какую роль сыграла поправка Джексона - Вэника в эмиграции из СССР. А кто не в курсе - им тем более. Поправку наконец отменили, а жизнь не отменишь и не переиграешь - она прожита вот так, как ее написала-нарисовала "чересчур умная" Червинская.
Pervoe, chto otmechajut retsenzenty v proze Natalii Chervinskoj - um: "prirodnyj um", "ostryj um", "umnaja, ironichnaja" i dazhe "chereschur umnaja". Vprochem, Ljudmila Ulitskaja, znajuschaja tolk v pisatelskoj kukhne, dobavljaet ingredientov: otlichnoe obrazovanie (VGIK), besposchadnyj vzgljad khudozhnika, prirozhdennoe ostroumie, pechalnyj skepsis i svobodnoe vladenie slovom. Stoit prochest vsem, kto pomnit, kakuju rol sygrala popravka Dzheksona - Venika v emigratsii iz SSSR. A kto ne v kurse - im tem bolee. Popravku nakonets otmenili, a zhizn ne otmenish i ne pereigraesh - ona prozhita vot tak, kak ee napisala-narisovala "chereschur umnaja" Chervinskaja.