Впервые на русском языке публикуется перевод знаменитого Дневника Дарьи Федоровны Фикельмон, внучки М.И.Кутузова, жены австрийского посланника в Петербурге Шарля Фикельмона, который она вела в 1829-1837 годах. Этот Дневник - хроника пушкинского Петербурга тех лет. Записи делались под непосредственным впечатлением момента и поэтому они более достоверны, чем многие воспоминания о прошлом, затуманенные пеленой времени. Дневник Долли Фикельмон уникален, прежде всего, для пушкинистов. Поразительно, что в нем она не обошла вниманием ни одного из причисляемых к петербургскому окружению Пушкина и даже расширила круг знакомых великого поэта. Публикатор Дневника Светлана Мрочковская-Балашова работала над книгой более десяти лет и подробнейшим образом прокомментировала все события, упомянутые на его страницах, а аннотированный указатель имен включает в себя около трех тысяч персонажей. Прекрасный авторский стиль придает Дневнику несомненные литературные и художественные...
Vpervye na russkom jazyke publikuetsja perevod znamenitogo Dnevnika Dari Fedorovny Fikelmon, vnuchki M.I.Kutuzova, zheny avstrijskogo poslannika v Peterburge Sharlja Fikelmona, kotoryj ona vela v 1829-1837 godakh. Etot Dnevnik - khronika pushkinskogo Peterburga tekh let. Zapisi delalis pod neposredstvennym vpechatleniem momenta i poetomu oni bolee dostoverny, chem mnogie vospominanija o proshlom, zatumanennye pelenoj vremeni. Dnevnik Dolli Fikelmon unikalen, prezhde vsego, dlja pushkinistov. Porazitelno, chto v nem ona ne oboshla vnimaniem ni odnogo iz prichisljaemykh k peterburgskomu okruzheniju Pushkina i dazhe rasshirila krug znakomykh velikogo poeta. Publikator Dnevnika Svetlana Mrochkovskaja-Balashova rabotala nad knigoj bolee desjati let i podrobnejshim obrazom prokommentirovala vse sobytija, upomjanutye na ego stranitsakh, a annotirovannyj ukazatel imen vkljuchaet v sebja okolo trekh tysjach personazhej. Prekrasnyj avtorskij stil pridaet Dnevniku nesomnennye literaturnye i khudozhestvennye...