Название МИДРАШ РАБА закрепилось за антологией толкований к Пятикнижию, а также к пяти свиткам Писания. Десять независимых произведений, включающих многочисленные толкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями, были отобраны средневековыми составителями из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности, однако на русский язык полностью никогда не переводились. Берешит раба, антология толкований на первую книгу библейского канона, - одно из древнейших собраний литературы мидраша. Данная книга - второй том из полного двухтомного издания Берешит раба.
Nazvanie MIDRASh RABA zakrepilos za antologiej tolkovanij k Pjatiknizhiju, a takzhe k pjati svitkam Pisanija. Desjat nezavisimykh proizvedenij, vkljuchajuschikh mnogochislennye tolkovanija Pisanija talmudicheskimi mudretsami i ikh posledovateljami, byli otobrany srednevekovymi sostaviteljami iz mnogochislennykh proizvedenij talmudicheskoj literatury i stali svoego roda kanonom traditsionnoj evrejskoj knizhnosti, odnako na russkij jazyk polnostju nikogda ne perevodilis. Bereshit raba, antologija tolkovanij na pervuju knigu biblejskogo kanona, - odno iz drevnejshikh sobranij literatury midrasha. Dannaja kniga - vtoroj tom iz polnogo dvukhtomnogo izdanija Bereshit raba.