На самом деле британцы и американцы не любят вельветовые диваны, сатиновые вечерние платья и клубнику с кремом. Это все проделки «ложных друзей переводчика». В этой книге собраны самые распространенные коварные слова, которые сбивают с толку даже опытных переводчиков, не говоря уже о зеленых новичках! С ней легко научиться сразу замечать опасность и обходить лексические ловушки. Эта книга поможет весело и интересно попрактиковаться в английском и не попасть впросак, когда представится случай применить свои знания.
Пособие предназначено для учащихся продолжающего уровня. Оно подойдет как для самостоятельных занятий, так и для работы в группе или индивидуальных уроков.
Na samom dele britantsy i amerikantsy ne ljubjat velvetovye divany, satinovye vechernie platja i klubniku s kremom. Eto vse prodelki «lozhnykh druzej perevodchika». V etoj knige sobrany samye rasprostranennye kovarnye slova, kotorye sbivajut s tolku dazhe opytnykh perevodchikov, ne govorja uzhe o zelenykh novichkakh! S nej legko nauchitsja srazu zamechat opasnost i obkhodit leksicheskie lovushki. Eta kniga pomozhet veselo i interesno popraktikovatsja v anglijskom i ne popast vprosak, kogda predstavitsja sluchaj primenit svoi znanija.
Posobie prednaznacheno dlja uchaschikhsja prodolzhajuschego urovnja. Ono podojdet kak dlja samostojatelnykh zanjatij, tak i dlja raboty v gruppe ili individualnykh urokov.