Центральный сюжет книги Бруно Виане - путешествие французского мореплавателя Жана Соважа на Русский Север в 1585 году. Жан Соваж был первым французом, описавшим свое путешествие в Россию, и его рассказ полностью опубликован в книге Виане. Но это всего лишь один сюжет из целого калейдоскопа историй, посвященных Русской Арктике, от X века, когда состоялось первое известное путешествие из Западной Европы в Белое море, и до Второй мировой войны. В частности, книга содержит первый русско-французский словарь, составленный в XVI веке, раннюю переписку русских царей с французскими королями, корреспонденцию влиятельного дипломата Шарля де Данзея и яркие сюжеты из истории русско-норвежской границы. Ряд документов из российских и французских архивов публикуется впервые. Книга была опубликована на французском языке в Москве в 2012 году в издательстве "Тезаурус", а в 2014 году во Франции в издательстве l'Age d'Homme.
Tsentralnyj sjuzhet knigi Bruno Viane - puteshestvie frantsuzskogo moreplavatelja Zhana Sovazha na Russkij Sever v 1585 godu. Zhan Sovazh byl pervym frantsuzom, opisavshim svoe puteshestvie v Rossiju, i ego rasskaz polnostju opublikovan v knige Viane. No eto vsego lish odin sjuzhet iz tselogo kalejdoskopa istorij, posvjaschennykh Russkoj Arktike, ot X veka, kogda sostojalos pervoe izvestnoe puteshestvie iz Zapadnoj Evropy v Beloe more, i do Vtoroj mirovoj vojny. V chastnosti, kniga soderzhit pervyj russko-frantsuzskij slovar, sostavlennyj v XVI veke, rannjuju perepisku russkikh tsarej s frantsuzskimi koroljami, korrespondentsiju vlijatelnogo diplomata Sharlja de Danzeja i jarkie sjuzhety iz istorii russko-norvezhskoj granitsy. Rjad dokumentov iz rossijskikh i frantsuzskikh arkhivov publikuetsja vpervye. Kniga byla opublikovana na frantsuzskom jazyke v Moskve v 2012 godu v izdatelstve "Tezaurus", a v 2014 godu vo Frantsii v izdatelstve l'Age d'Homme.