Жажда приключений всю жизнь толкала Фарли Моуэта, автора и героя этой книги, на самые смелые, если не сказать безумные, затеи. Например, приобрести в рыбацкой деревушке на острове Ньюфаундленд полуразвалившуюся шхуну, кое-как привести ее в порядок и отправиться в плавание по окрестным водам.
Шхуну нарекли "Счастливым дерзанием", потому что только счастливой звездой и дерзостью экипажа можно объяснить успех всего предприятия. Шхуна протекает, садится на мель, вмерзает в лед, не слушается штурвала, ее двигатель ломается чаще, чем работает, и вообще грозит взорваться, но "Счастливое дерзание" и ее команда неизменно преодолевают все испытания.
Эти приключения описаны с таким юмором и самоиронией, что книга станет универсальным источником хорошего настроения - на все времена и для любого читателя.
Переводчик: Гурова Ирина Гавриловна
Художник: Кузьмина Нина
Zhazhda prikljuchenij vsju zhizn tolkala Farli Moueta, avtora i geroja etoj knigi, na samye smelye, esli ne skazat bezumnye, zatei. Naprimer, priobresti v rybatskoj derevushke na ostrove Njufaundlend polurazvalivshujusja shkhunu, koe-kak privesti ee v porjadok i otpravitsja v plavanie po okrestnym vodam.
Shkhunu narekli "Schastlivym derzaniem", potomu chto tolko schastlivoj zvezdoj i derzostju ekipazha mozhno objasnit uspekh vsego predprijatija. Shkhuna protekaet, saditsja na mel, vmerzaet v led, ne slushaetsja shturvala, ee dvigatel lomaetsja chasche, chem rabotaet, i voobsche grozit vzorvatsja, no "Schastlivoe derzanie" i ee komanda neizmenno preodolevajut vse ispytanija.
Eti prikljuchenija opisany s takim jumorom i samoironiej, chto kniga stanet universalnym istochnikom khoroshego nastroenija - na vse vremena i dlja ljubogo chitatelja.
Perevodchik: Gurova Irina Gavrilovna
Khudozhnik: Kuzmina Nina