В книгу вошли избранные лирические произведения известного философа из Казани Эмилии Тайсиной. По роду профессиональных занятий профессор Э.Тайсина много лет занималась семиологией, теорией знаков и перекодировки смыслов, то есть, условно говоря - философией поэзии. Поэзия философии - так можно обозначить жанр ее новой книги, в предисловии к которой автор задается вопросом: "Как семиолог, я утверждаю, что перекодирование необходимо влияет на самый смысл. Так, переписанное набело стихотворение имеет искаженный смысл по сравнению с черновиком, тем более с устным исполнением, а напечатанное - фактически утрачивает все обертоны и аллофоны, фиксируя лишь "концептуальные" тоны и фонемы. Поэтому все свои стихи должна читать публике я сама. А именно этого-то я и не хотела делать никогда. Почему же я делаю это?". Ответ на этот вопрос читатель узнает, познакомившись с книгой.
V knigu voshli izbrannye liricheskie proizvedenija izvestnogo filosofa iz Kazani Emilii Tajsinoj. Po rodu professionalnykh zanjatij professor E.Tajsina mnogo let zanimalas semiologiej, teoriej znakov i perekodirovki smyslov, to est, uslovno govorja - filosofiej poezii. Poezija filosofii - tak mozhno oboznachit zhanr ee novoj knigi, v predislovii k kotoroj avtor zadaetsja voprosom: "Kak semiolog, ja utverzhdaju, chto perekodirovanie neobkhodimo vlijaet na samyj smysl. Tak, perepisannoe nabelo stikhotvorenie imeet iskazhennyj smysl po sravneniju s chernovikom, tem bolee s ustnym ispolneniem, a napechatannoe - fakticheski utrachivaet vse obertony i allofony, fiksiruja lish "kontseptualnye" tony i fonemy. Poetomu vse svoi stikhi dolzhna chitat publike ja sama. A imenno etogo-to ja i ne khotela delat nikogda. Pochemu zhe ja delaju eto?". Otvet na etot vopros chitatel uznaet, poznakomivshis s knigoj.