Во второй том издания вошло окончание полного перевода на русский язык с необходимыми комментариями выдающегося памятника средневековой филологии "Диван лугат ат-турк", составленного в 70-х годах XI века на арабском языке по канонам арабской лингвистической школы ученым - тюрком по рождению, знатоком своего языка и словесности, Махмудом ал-Кашгари. Это словарь особого рода, который сочетает в себе признаки и обычного переводного, и диалектного, и энциклопедического словарей, содержит ценные сведения по фонетике, грамматике и истории тюркских языков, поэзии, фольклору, этнографии и культуре тюркских народов Средней и Центральной Азии. Том 1 издан в 2010 году.
Vo vtoroj tom izdanija voshlo okonchanie polnogo perevoda na russkij jazyk s neobkhodimymi kommentarijami vydajuschegosja pamjatnika srednevekovoj filologii "Divan lugat at-turk", sostavlennogo v 70-kh godakh XI veka na arabskom jazyke po kanonam arabskoj lingvisticheskoj shkoly uchenym - tjurkom po rozhdeniju, znatokom svoego jazyka i slovesnosti, Makhmudom al-Kashgari. Eto slovar osobogo roda, kotoryj sochetaet v sebe priznaki i obychnogo perevodnogo, i dialektnogo, i entsiklopedicheskogo slovarej, soderzhit tsennye svedenija po fonetike, grammatike i istorii tjurkskikh jazykov, poezii, folkloru, etnografii i kulture tjurkskikh narodov Srednej i Tsentralnoj Azii. Tom 1 izdan v 2010 godu.