Новую поэтическую книгу дипломата и поэта Александра Гладкова можно было бы назвать лирическим дневником много путешествовавшего человека. В ней присутствуют стихи написанные в Германии и Чехии, Швейцарии и Хорватии, Азербайджане и Румынии, в других странах и, разумеется, на Родине, в России, интересы которой он успешно представлял и отстаивал, работая в наших зарубежных дипломатических представительствах. Однако эта книга не отражение перемещения автора в пространстве. Его произведения затрагивают "вечные вопросы" бытия. В них пульсируют мысли, переживания, эмоции, близкие каждому думающему человеку. Александр Гладков считает себя традиционалистом, последователем русской классической поэзии, берущей свое начало в девятнадцатом столетии, "золотом веке" отечественной литературы. Но нельзя не согласиться с мнением известного поэта Алины Талыбовой, отметившей в своей статье об авторе этой книги, что в искусстве современность определяется не принадлежностью к тому или иному течению, а исключительно мерой творческого дарования художника и что поэзию Александра Гладкова "отличает большая внутренняя культура, удивительно чистый "незагазованный" современными словесными "выхлопами" русский язык, чувство стиля и формы, внешней и внутренней гармонии".
Novuju poeticheskuju knigu diplomata i poeta Aleksandra Gladkova mozhno bylo by nazvat liricheskim dnevnikom mnogo puteshestvovavshego cheloveka. V nej prisutstvujut stikhi napisannye v Germanii i Chekhii, Shvejtsarii i Khorvatii, Azerbajdzhane i Rumynii, v drugikh stranakh i, razumeetsja, na Rodine, v Rossii, interesy kotoroj on uspeshno predstavljal i otstaival, rabotaja v nashikh zarubezhnykh diplomaticheskikh predstavitelstvakh. Odnako eta kniga ne otrazhenie peremeschenija avtora v prostranstve. Ego proizvedenija zatragivajut "vechnye voprosy" bytija. V nikh pulsirujut mysli, perezhivanija, emotsii, blizkie kazhdomu dumajuschemu cheloveku. Aleksandr Gladkov schitaet sebja traditsionalistom, posledovatelem russkoj klassicheskoj poezii, beruschej svoe nachalo v devjatnadtsatom stoletii, "zolotom veke" otechestvennoj literatury. No nelzja ne soglasitsja s mneniem izvestnogo poeta Aliny Talybovoj, otmetivshej v svoej state ob avtore etoj knigi, chto v iskusstve sovremennost opredeljaetsja ne prinadlezhnostju k tomu ili inomu techeniju, a iskljuchitelno meroj tvorcheskogo darovanija khudozhnika i chto poeziju Aleksandra Gladkova "otlichaet bolshaja vnutrennjaja kultura, udivitelno chistyj "nezagazovannyj" sovremennymi slovesnymi "vykhlopami" russkij jazyk, chuvstvo stilja i formy, vneshnej i vnutrennej garmonii".