Предлагаемая читателю книга выдающегося отечественного лингвиста и педагога В.Г. Гака (1924-2004) представляет собой опыт общедоступного изложения вопросов семантики французского слова в сравнении с русским. На основании анализа словарей и переводов в ней прослеживаются некоторые общие и частные закономерности, определяющие соотношение французского слова с выражаемым понятием, с другими словами в пределах лексико-семантической группы, с другим словом в словосочетании, с грамматической формой и конструкцией. Книга представляет несомненный интерес для студентов и аспирантов филологических вузов, преподавателей, переводчиков, а также лиц, самостоятельно изучающих французский язык.
Predlagaemaja chitatelju kniga vydajuschegosja otechestvennogo lingvista i pedagoga V.G. Gaka (1924-2004) predstavljaet soboj opyt obschedostupnogo izlozhenija voprosov semantiki frantsuzskogo slova v sravnenii s russkim. Na osnovanii analiza slovarej i perevodov v nej proslezhivajutsja nekotorye obschie i chastnye zakonomernosti, opredeljajuschie sootnoshenie frantsuzskogo slova s vyrazhaemym ponjatiem, s drugimi slovami v predelakh leksiko-semanticheskoj gruppy, s drugim slovom v slovosochetanii, s grammaticheskoj formoj i konstruktsiej. Kniga predstavljaet nesomnennyj interes dlja studentov i aspirantov filologicheskikh vuzov, prepodavatelej, perevodchikov, a takzhe lits, samostojatelno izuchajuschikh frantsuzskij jazyk.