Данная книга - третья в ряду учебно-справочных сборников по контекстуально обусловленным словам английского языка. Всё основное, с точки зрения теории, что нужно было сказать по поводу этого класса слов, уже написано в первых двух книгах. Для этого же сборника материал подбирался заведомо без особой системы, по мере готовности. Предназначен он для учащихся всех классов и студентов вузов, а также для начинающих переводчиков. Думается, что и опытные переводчики смогут найти для себя много полезного и приложимого практически, что побудит их к работе с текстовым материалом в таком же ключе переводческого исследования. Работа не претендует ни на научность, ни на каноничность. Это сугубо авторские варианты на заданную тему, иногда с небольшим задиром, чтобы разбудить у читателя творческую искру и спортивный интерес к словарным и переводческим рефлексиям.
Dannaja kniga - tretja v rjadu uchebno-spravochnykh sbornikov po kontekstualno obuslovlennym slovam anglijskogo jazyka. Vsjo osnovnoe, s tochki zrenija teorii, chto nuzhno bylo skazat po povodu etogo klassa slov, uzhe napisano v pervykh dvukh knigakh. Dlja etogo zhe sbornika material podbiralsja zavedomo bez osoboj sistemy, po mere gotovnosti. Prednaznachen on dlja uchaschikhsja vsekh klassov i studentov vuzov, a takzhe dlja nachinajuschikh perevodchikov. Dumaetsja, chto i opytnye perevodchiki smogut najti dlja sebja mnogo poleznogo i prilozhimogo prakticheski, chto pobudit ikh k rabote s tekstovym materialom v takom zhe kljuche perevodcheskogo issledovanija. Rabota ne pretenduet ni na nauchnost, ni na kanonichnost. Eto sugubo avtorskie varianty na zadannuju temu, inogda s nebolshim zadirom, chtoby razbudit u chitatelja tvorcheskuju iskru i sportivnyj interes k slovarnym i perevodcheskim refleksijam.