1. Книги
  2. Культура
  3. Искусство
  4. Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране

Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране

Рекомендуем
Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране
Язык
Размер
214/141/16 mm
Год выхода
Оформление
Количество страниц
368
Вес
0.38 кг
ISBN
978-5-4448-1732-2
Цена:
35.00 € 31.82 € без НДС
 
Отправка: 2-4 недели после оформления заказа
В корзину Добавить в избранное
На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций "Анны Карениной", четыре интерпретации "Кроткой", четыре варианта "Бесов" и четыре версии "Трех сестер". Почему режиссеры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и Чехова? Открывает ли режиссер новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их немедленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики?
Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованными после распада коммунистического пространства.
Людмила Федорова - филолог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).
Na segodnjashnij den postsovetskoe kino naschityvaet po menshej mere shest adaptatsij "Anny Kareninoj", chetyre interpretatsii "Krotkoj", chetyre varianta "Besov" i chetyre versii "Trekh sester". Pochemu rezhissery tak uporno vybirajut dlja ekranizatsii odni i te zhe proizvedenija Pushkina, Gogolja, Tolstogo, Dostoevskogo i Chekhova? Otkryvaet li rezhisser novye smyslovye grani kanonicheskikh avtorov ili obraschaetsja k znamenitym proizvedenijam, rasschityvaja na ikh nemedlennoe uznavanie? Simptomom kakikh kulturnykh, sotsialnykh i politicheskikh protsessov javljajutsja mnogochislennye reinterpretatsii klassiki?
Kniga Ljudmily Fedorovoj predlagaet sistematicheskij obzor postsovetskikh adaptatsij russkikh klassikov, naibolee chasto ekraniziruemykh v poslednie tri desjatiletija. Avtor pokazyvaet, chto imenno v adaptiruemykh tekstakh sdelalo ikh stol vostrebovannymi posle raspada kommunisticheskogo prostranstva.
Ljudmila Fedorova - filolog i kulturolog, professor Dzhordzhtaunskogo universiteta (SSHA).
Похожие товары
  • Федорова Людмила
    Год выхода: 2015
    Мягкая обложка
    24.00 €
    21.82 € без НДС
  • Якобидзе-Гитман А.
    Год выхода: 2015
    Мягкая обложка
    17.00 €
    15.45 € без НДС
  • Марш Ника
    Год выхода: 2023
    Твердый переплет
    19.00 €
    17.27 € без НДС
  • Русинова Татьяна Андреевна
    Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    21.00 €
    19.09 € без НДС
  • Матох Мария Сергеевна
    Год выхода: 2023
    Мягкая обложка
    14.00 €
    12.73 € без НДС
  • Головко Ольга Васильевна
    Год выхода: 2023
    Мягкая обложка
    28.00 €
    25.45 € без НДС
  • Чумак Руслан Николаевич
    Год выхода: 2023
    Твердый переплет
    160.00 €
    145.45 € без НДС
  • Мортимер Адлер
    Год выхода: 2019
    Твердый переплет
    33.00 € 19.80 €
    18.00 € без НДС
  • Бусева-Давыдова Ирина Леонидовна
    Год выхода: 2019
    Твердый переплет
    155.00 € 108.50 €
    98.64 € без НДС
  • Год выхода: 2016
    Мягкая обложка
    29.00 €
    26.36 € без НДС