Данное пособие носит справочный характер. Включает в себя свыше 1000 устойчивых словосочетаний, идиоматических и терминологических выражений, крылатых фраз и фразеологических оборотов. В пособии представлены варианты переводов словосочетаний, разъяснения и комментарии к ним, примеры их употребления в языке испанских СМИ. Примеры взяты в основном из ведущих испанских газет, а также из материалов информационного агентства Europa Press. Иногда они дополнены материалами из региональных изданий и интернета. Предлагаемое пособие может быть весьма полезным как действующим и особенно начинающим переводчикам, так и преподавателям перевода, преподавателям испанского языка, студентам.
Dannoe posobie nosit spravochnyj kharakter. Vkljuchaet v sebja svyshe 1000 ustojchivykh slovosochetanij, idiomaticheskikh i terminologicheskikh vyrazhenij, krylatykh fraz i frazeologicheskikh oborotov. V posobii predstavleny varianty perevodov slovosochetanij, razjasnenija i kommentarii k nim, primery ikh upotreblenija v jazyke ispanskikh SMI. Primery vzjaty v osnovnom iz veduschikh ispanskikh gazet, a takzhe iz materialov informatsionnogo agentstva Europa Press. Inogda oni dopolneny materialami iz regionalnykh izdanij i interneta. Predlagaemoe posobie mozhet byt vesma poleznym kak dejstvujuschim i osobenno nachinajuschim perevodchikam, tak i prepodavateljam perevoda, prepodavateljam ispanskogo jazyka, studentam.