Книга литературоведа Катажины Шевчик-Хааке представляет собой вдумчивый анализ экфрасисов таких выдающихся польских поэтов, как Чеслав Милош, Тадеуш Ружевич, Збигнев Херберт, Юзеф Виттлин и Иоанн Павел II. В книге рассматриваются как знакомые русскому читателю, так и переведенные специально для настоящего издания стихи, посвященные произведениям искусства. Автор прослеживает связь поэзии с художественными практиками, литературными традициями и философской мыслью, показывая, как произведение живописи становится "зеркалом, в котором отражаются люди, стремящиеся его рассмотреть и понять" (К. Шевчик-Хааке).Катажина Шевчик-Хааке - доктор наук, литературовед, научный работник и преподаватель Познанского университета им. Адама Мицкевича, переводчица с немецкого и шведского языков, литературный критик.
Kniga literaturoveda Katazhiny Shevchik-Khaake predstavljaet soboj vdumchivyj analiz ekfrasisov takikh vydajuschikhsja polskikh poetov, kak Cheslav Milosh, Tadeush Ruzhevich, Zbignev Kherbert, Juzef Vittlin i Ioann Pavel II. V knige rassmatrivajutsja kak znakomye russkomu chitatelju, tak i perevedennye spetsialno dlja nastojaschego izdanija stikhi, posvjaschennye proizvedenijam iskusstva. Avtor proslezhivaet svjaz poezii s khudozhestvennymi praktikami, literaturnymi traditsijami i filosofskoj myslju, pokazyvaja, kak proizvedenie zhivopisi stanovitsja "zerkalom, v kotorom otrazhajutsja ljudi, stremjaschiesja ego rassmotret i ponjat" (K. Shevchik-Khaake).Katazhina Shevchik-Khaake - doktor nauk, literaturoved, nauchnyj rabotnik i prepodavatel Poznanskogo universiteta im. Adama Mitskevicha, perevodchitsa s nemetskogo i shvedskogo jazykov, literaturnyj kritik.