До майже тридцяти рокiв Емiлiя спокiйно мешкала у одному з житлових районiв Нью-Йорка, працювала у родиннiй iталiйськiй пекарнi та взагалi була задоволена своїм життям, не очiкуючи вiд нього багато. Вона була молодшою дочкою у родинi Фонтана i, згiдно з родинною легендою, нiколи не мала змоги вийти замiж та заснувати сiм'ю.
Одного разу Емiлiя отримує листа вiд двоюрiдної бабусi Поппi, такої собi вигнанки родини, яка також була молодшою донькою. Вона пропонує їй та її кузинi Лучiанi восьмиденну подорож до iсторичної батькiвщини та обiцяє зняти давнє прокляття. Незважаючи на море сумнiвiв та несхвалення родини, кузини приймають пропозицiю старенької i вирушають у мандрiвку сонячною та багатою на подiї Iталiєю, що переверне їхнi життя з нiг на голову.
Перекладач Яна Чорна
Do majzhe tridtsjati rokiv Emilija spokijno meshkala u odnomu z zhitlovikh rajoniv Nju-Jorka, pratsjuvala u rodinnij italijskij pekarni ta vzagali bula zadovolena svojim zhittjam, ne ochikujuchi vid nogo bagato. Vona bula molodshoju dochkoju u rodini Fontana i, zgidno z rodinnoju legendoju, nikoli ne mala zmogi vijti zamizh ta zasnuvati sim'ju.
Odnogo razu Emilija otrimuje lista vid dvojuridnoji babusi Poppi, takoji sobi vignanki rodini, jaka takozh bula molodshoju donkoju. Vona proponuje jij ta jiji kuzini Luchiani vosmidennu podorozh do istorichnoji batkivschini ta obitsjaje znjati davnje prokljattja. Nezvazhajuchi na more sumniviv ta neskhvalennja rodini, kuzini prijmajut propozitsiju starenkoji i virushajut u mandrivku sonjachnoju ta bagatoju na podiji Italijeju, scho pereverne jikhni zhittja z nig na golovu.
Perekladach Jana Chorna