Iсторiї цього незвичайного, вибудуваного з математичною точнiстю роману супроводжуватимуть своїх читачiв довго, бо iсторiї глибокi та яснi, мов богемський кришталь. Це порiвняння невипадкове, адже в романi йдеться про Богемiю, про явне й таємне життя Праги перiоду Рудольфа II, iмператора Священної Римської iмперiї, короля Богемiї. Iсторичне тло роману виписане зi знанням справи. Однак пристрастi й мотиви, що керують персонажами, не iсторичнi, вони - позачасовi. Спонуки, з яких дiють герої i героїнi роману, не втратили актуальности, отож читачi приреченi на емпатiю. Завдяки таланту психолога й блискучому почуттю гумору Лео Перуц створив свiт, у складних перипетiях якого не бракує корисливости, ницости, байдужости й абсурду, але з вами залишаються радiсть буття, мистецтво, людянiсть, приязнь i диво кохання.
Перекладач
Галина Петросаняк
Istoriji tsogo nezvichajnogo, vibuduvanogo z matematichnoju tochnistju romanu suprovodzhuvatimut svojikh chitachiv dovgo, bo istoriji gliboki ta jasni, mov bogemskij krishtal. Tse porivnjannja nevipadkove, adzhe v romani jdetsja pro Bogemiju, pro javne j tajemne zhittja Pragi periodu Rudolfa II, imperatora Svjaschennoji Rimskoji imperiji, korolja Bogemiji. Istorichne tlo romanu vipisane zi znannjam spravi. Odnak pristrasti j motivi, scho kerujut personazhami, ne istorichni, voni - pozachasovi. Sponuki, z jakikh dijut geroji i gerojini romanu, ne vtratili aktualnosti, otozh chitachi prirecheni na empatiju. Zavdjaki talantu psikhologa j bliskuchomu pochuttju gumoru Leo Peruts stvoriv svit, u skladnikh peripetijakh jakogo ne brakuje korislivosti, nitsosti, bajduzhosti j absurdu, ale z vami zalishajutsja radist buttja, mistetstvo, ljudjanist, prijazn i divo kokhannja.
Perekladach
Galina Petrosanjak