Перед вами необычная книга. В ней собраны лучшие переводы ска-зок Киплинга из цикла "Just So Stories". Кроме известных всем пере-водов Корнея Чуковского, выдержавших множество изданий, в книгу вошли новые переводы: Ренаты Мухи в соавторстве с Вадимом Левиным, Яна Шапиро и Евгении Канищевой. Некоторые из них были сделаны специально для этой книги, в том числе перевод сказки "Откуда у Леопарда пятна", выполненный Евгенией Канищевой и ставший лауреатом первой премии имени Норы Галь. Две сказки - "История про тегумайские табу" и "Отчего у Дикобраза такая прическа" - на русский язык переведены впервые. В книгу включены также стихотворные концовки к сказкам в переводах Самуила Маршака, Вадима Левина и Сергея Шоргина.
Pered vami neobychnaja kniga. V nej sobrany luchshie perevody ska-zok Kiplinga iz tsikla "Just So Stories". Krome izvestnykh vsem pere-vodov Korneja Chukovskogo, vyderzhavshikh mnozhestvo izdanij, v knigu voshli novye perevody: Renaty Mukhi v soavtorstve s Vadimom Levinym, Jana Shapiro i Evgenii Kanischevoj. Nekotorye iz nikh byli sdelany spetsialno dlja etoj knigi, v tom chisle perevod skazki "Otkuda u Leoparda pjatna", vypolnennyj Evgeniej Kanischevoj i stavshij laureatom pervoj premii imeni Nory Gal. Dve skazki - "Istorija pro tegumajskie tabu" i "Otchego u Dikobraza takaja pricheska" - na russkij jazyk perevedeny vpervye. V knigu vkljucheny takzhe stikhotvornye kontsovki k skazkam v perevodakh Samuila Marshaka, Vadima Levina i Sergeja Shorgina.