Этот новый полный перевод собрания стихотворений Катулла отличает особая бережность к оригиналу. Переводчица максимально точно переводит текст (оба текста публикуются параллельно) и воспроизводит образный строй произведений одного из самых знаменитых римских поэтов. Возможно, это лучший из существующих на сегодня переводов Катулла на русский язык. Сведения в многочисленных приложениях помогут читателю, впервые знакомящемуся с творчеством Катулла, а лингвистические изыскания переводчицы будут небезынтересны специалистам. Для широкого круга любителей поэзии.
Etot novyj polnyj perevod sobranija stikhotvorenij Katulla otlichaet osobaja berezhnost k originalu. Perevodchitsa maksimalno tochno perevodit tekst (oba teksta publikujutsja parallelno) i vosproizvodit obraznyj stroj proizvedenij odnogo iz samykh znamenitykh rimskikh poetov. Vozmozhno, eto luchshij iz suschestvujuschikh na segodnja perevodov Katulla na russkij jazyk. Svedenija v mnogochislennykh prilozhenijakh pomogut chitatelju, vpervye znakomjaschemusja s tvorchestvom Katulla, a lingvisticheskie izyskanija perevodchitsy budut nebezynteresny spetsialistam. Dlja shirokogo kruga ljubitelej poezii.