Из длинной цепи национально-самобытных произведений русской литературы - "воинских" повестей XI-XVII вв. - выбраны лучшие, сочетающие мастерство изображения батальных картин с пониманием общественно-политического смысла описываемых событий. "Повесть о разорении Рязани Батыем в 1237 г.", произвольно сведенная И.И.Срезневским из разных списков, была издана в 1867 г. и перепечатывалась затем в разных хрестоматиях. Текст "Слова о Куликовской битве..." реконструирован В.П.Адриановой-Перетц на основе наиболее авторитетного списка Государственного Исторического музея с исправлениями по остальным пяти спискам. "Повесть об азовском взятии..." впервые была опубликована М.М.Щербатовым в 1771 г., но критическое издание осуществлено А.С.Орловым в 1906 г. Для настоящего издания тексты повестей подверглись новому археографическому изучению и реконструкции по рукописным источникам.
Iz dlinnoj tsepi natsionalno-samobytnykh proizvedenij russkoj literatury - "voinskikh" povestej XI-XVII vv. - vybrany luchshie, sochetajuschie masterstvo izobrazhenija batalnykh kartin s ponimaniem obschestvenno-politicheskogo smysla opisyvaemykh sobytij. "Povest o razorenii Rjazani Batyem v 1237 g.", proizvolno svedennaja I.I.Sreznevskim iz raznykh spiskov, byla izdana v 1867 g. i perepechatyvalas zatem v raznykh khrestomatijakh. Tekst "Slova o Kulikovskoj bitve..." rekonstruirovan V.P.Adrianovoj-Peretts na osnove naibolee avtoritetnogo spiska Gosudarstvennogo Istoricheskogo muzeja s ispravlenijami po ostalnym pjati spiskam. "Povest ob azovskom vzjatii..." vpervye byla opublikovana M.M.Scherbatovym v 1771 g., no kriticheskoe izdanie osuschestvleno A.S.Orlovym v 1906 g. Dlja nastojaschego izdanija teksty povestej podverglis novomu arkheograficheskomu izucheniju i rekonstruktsii po rukopisnym istochnikam.