Книга содержит богатый материал, представляющий интерес для самого широкого круга читателей: шутливые языковые миниатюры разных авторов, шутки, 'вкрапленные' русскими писателями XIX-XX вв. в свои произведения, фольклорный юмор (пословицы, поговорки, анекдоты). Исследуется арсенал языковых средств, используемых в языковой игре. Языковая игра рассматривается как вид лингвистического эксперимента. Анализ этого 'несерьезного' материала наталкивает лингвиста на серьезные размышления о значении и функционировании языковых единиц разных уровней и позволяет сделать интересные обобщения. Книга обращена к широкому кругу филологов, к преподавателям русского языка, студентам и аспирантам филологических факультетов, а также ко всем читателям, интересующимся проблемой комического.
Kniga soderzhit bogatyj material, predstavljajuschij interes dlja samogo shirokogo kruga chitatelej: shutlivye jazykovye miniatjury raznykh avtorov, shutki, 'vkraplennye' russkimi pisateljami XIX-XX vv. v svoi proizvedenija, folklornyj jumor (poslovitsy, pogovorki, anekdoty). Issleduetsja arsenal jazykovykh sredstv, ispolzuemykh v jazykovoj igre. Jazykovaja igra rassmatrivaetsja kak vid lingvisticheskogo eksperimenta. Analiz etogo 'nesereznogo' materiala natalkivaet lingvista na sereznye razmyshlenija o znachenii i funktsionirovanii jazykovykh edinits raznykh urovnej i pozvoljaet sdelat interesnye obobschenija. Kniga obraschena k shirokomu krugu filologov, k prepodavateljam russkogo jazyka, studentam i aspirantam filologicheskikh fakultetov, a takzhe ko vsem chitateljam, interesujuschimsja problemoj komicheskogo.