"Утопия и чудеса, жестокость реальности и покой души, вихрь Бесед и неспешность мудрости, да приправить хорошей толикой юмора, и терпкое послевкусие: "Будь проклят день, когда оружию стали давать имена!" - говорил читатель о романе Г. Л. Олди "Путь Меча".
"Это самое-самое лучшее, что я когда-либо читала. Может, было особое настроение, или в моем сердце есть что-то, что откликнулось... Не знаю. Помню только свое состояние - как в трансе, как будто все это прав -да, и эти строки: "Нерожденные слова горло теребят. Я училась убивать, начала с себя..." - сказано про роман "Дайте им умереть".
"Перед нами - поэма. Блестящая аллегорическая поэма о человеке, отринувшем меч, чтобы войти в историю в качестве поэта. Силой обладает лишь песня; герой обретает настоящую жизнь, а поэт Олди окончательно побеждает фантаста Олди" - это уже про "Я возьму сам".
Воистину "Кабирский цикл" Г. Л. Олди в отечественной фантастике "спокойно стоит один, как меч, против неба".
"Utopija i chudesa, zhestokost realnosti i pokoj dushi, vikhr Besed i nespeshnost mudrosti, da pripravit khoroshej tolikoj jumora, i terpkoe poslevkusie: "Bud prokljat den, kogda oruzhiju stali davat imena!" - govoril chitatel o romane G. L. Oldi "Put Mecha".
"Eto samoe-samoe luchshee, chto ja kogda-libo chitala. Mozhet, bylo osoboe nastroenie, ili v moem serdtse est chto-to, chto otkliknulos... Ne znaju. Pomnju tolko svoe sostojanie - kak v transe, kak budto vse eto prav -da, i eti stroki: "Nerozhdennye slova gorlo terebjat. Ja uchilas ubivat, nachala s sebja..." - skazano pro roman "Dajte im umeret".
"Pered nami - poema. Blestjaschaja allegoricheskaja poema o cheloveke, otrinuvshem mech, chtoby vojti v istoriju v kachestve poeta. Siloj obladaet lish pesnja; geroj obretaet nastojaschuju zhizn, a poet Oldi okonchatelno pobezhdaet fantasta Oldi" - eto uzhe pro "Ja vozmu sam".
Voistinu "Kabirskij tsikl" G. L. Oldi v otechestvennoj fantastike "spokojno stoit odin, kak mech, protiv neba".