Предлагаем Вашему вниманию оригинально оформленное подарочное издание в переплете из искусственной кожи с трехсторонним серебряным обрезом. Обложка украшена объемным фигурным и серебряным тиснением. Язык русской поэзии - язык цветов... Отечественные поэты XIX - начала XX веков были настоящими "поклонниками прелестной Флоры". В заветных цветах для них - от Александра Пушкина до Сергея Есенина - "цвела радость", "дышала любовь". С "друзьями весны" поэты вели откровенный разговор. Отдавались любви в амброзии роз и лилий, заливали горе ароматом левкоя и резеды, устраивали веселые гулянки с полевыми колокольчиками и плакали возле "увядших цветов гробниц". В этой книге собраны стихотворения, выросшие, "как звезды и как розы" (Марина Цветаева). Издание проиллюстрировано шедеврами зарубежной и русской живописи.
Predlagaem Vashemu vnimaniju originalno oformlennoe podarochnoe izdanie v pereplete iz iskusstvennoj kozhi s trekhstoronnim serebrjanym obrezom. Oblozhka ukrashena obemnym figurnym i serebrjanym tisneniem. Jazyk russkoj poezii - jazyk tsvetov... Otechestvennye poety XIX - nachala XX vekov byli nastojaschimi "poklonnikami prelestnoj Flory". V zavetnykh tsvetakh dlja nikh - ot Aleksandra Pushkina do Sergeja Esenina - "tsvela radost", "dyshala ljubov". S "druzjami vesny" poety veli otkrovennyj razgovor. Otdavalis ljubvi v ambrozii roz i lilij, zalivali gore aromatom levkoja i rezedy, ustraivali veselye guljanki s polevymi kolokolchikami i plakali vozle "uvjadshikh tsvetov grobnits". V etoj knige sobrany stikhotvorenija, vyrosshie, "kak zvezdy i kak rozy" (Marina Tsvetaeva). Izdanie proilljustrirovano shedevrami zarubezhnoj i russkoj zhivopisi.