Замысел и первые эпизоды романа "Франкенштейн, или Современный Прометей" (1818) возникли как импровизация на заданную тему - сочинение страшных историй, инициированное лордом Байроном на швейцарской вилле Диодати летом 1816 года, а образ чудовища, сотворенного главным героем, явился автору - восемнадцатилетней англичанке Мэри Шелли - в ночном кошмаре. Однако, несмотря на юный возраст начинающей писательницы и почти случайные обстоятельства создания книги, "Франкенштейну" суждено было стать событием национальной и мировой литературы. Классика научно-фантастической прозы, шедевр романтической готики, оригинальный философский роман, источник знаковых образов современной культурной мифологии - таков далеко не полный ряд расхожих определений этого впечатляющего литературного дебюта. Трагический сюжет, придуманный автором, породил множество подражаний, переложений и продолжений - в художественной прозе, драматургии, театре и, разумеется, кинематографе; новейшей вехой в более чем столетней истории экранизаций книги стал фильм "Виктор Франкенштейн" с Джеймсом Макэвоем и Дэниелом Рэдклиффом в главных ролях, вышедший в мировой прокат осенью 2015 года.
В настоящее издание, помимо "Франкенштейна", включены также избранные новеллы и эссе Мэри Шелли, впервые переведенные на русский язык. Издание подробно комментировано.
Переводчик: Александрова З., Антонов С., Волков А.
Zamysel i pervye epizody romana "Frankenshtejn, ili Sovremennyj Prometej" (1818) voznikli kak improvizatsija na zadannuju temu - sochinenie strashnykh istorij, initsiirovannoe lordom Bajronom na shvejtsarskoj ville Diodati letom 1816 goda, a obraz chudovischa, sotvorennogo glavnym geroem, javilsja avtoru - vosemnadtsatiletnej anglichanke Meri Shelli - v nochnom koshmare. Odnako, nesmotrja na junyj vozrast nachinajuschej pisatelnitsy i pochti sluchajnye obstojatelstva sozdanija knigi, "Frankenshtejnu" suzhdeno bylo stat sobytiem natsionalnoj i mirovoj literatury. Klassika nauchno-fantasticheskoj prozy, shedevr romanticheskoj gotiki, originalnyj filosofskij roman, istochnik znakovykh obrazov sovremennoj kulturnoj mifologii - takov daleko ne polnyj rjad raskhozhikh opredelenij etogo vpechatljajuschego literaturnogo debjuta. Tragicheskij sjuzhet, pridumannyj avtorom, porodil mnozhestvo podrazhanij, perelozhenij i prodolzhenij - v khudozhestvennoj proze, dramaturgii, teatre i, razumeetsja, kinematografe; novejshej vekhoj v bolee chem stoletnej istorii ekranizatsij knigi stal film "Viktor Frankenshtejn" s Dzhejmsom Makevoem i Denielom Redkliffom v glavnykh roljakh, vyshedshij v mirovoj prokat osenju 2015 goda.
V nastojaschee izdanie, pomimo "Frankenshtejna", vkljucheny takzhe izbrannye novelly i esse Meri Shelli, vpervye perevedennye na russkij jazyk. Izdanie podrobno kommentirovano.
Perevodchik: Aleksandrova Z., Antonov S., Volkov A.