Книга Антона Горского посвящена развенчанию устойчивых мифов о русском Средневековье, которые не только укоренились в нашем сознании, но и вошли как факты в школьные учебники. Но если перечитать источники, можно обнаружить, что перенос номинальной столицы Руси из Киева во Владимир произошел не при Юрии Долгоруком в XII веке, а спустя век при Александре Невском и его потомках. Прозвища древнерусским князьям, как правило, давались не современниками, и Ярослав стал Мудрым лишь в конце XIX века. Дмитрий Донской всегда, даже после Куликовской битвы, рассматривал ханскую власть как легитимную. Слово "холоп", которым в конце XV-XVII веке именовали себя бояре в обращении к государю, восходит к тюркскому обозначению знати, и его совпадение с древним русским наименованием рабов - не более чем курьез взаимодействия языков. Об этом и еще о многом другом рассказывается в этой интереснейшей книге.
Kniga Antona Gorskogo posvjaschena razvenchaniju ustojchivykh mifov o russkom Srednevekove, kotorye ne tolko ukorenilis v nashem soznanii, no i voshli kak fakty v shkolnye uchebniki. No esli perechitat istochniki, mozhno obnaruzhit, chto perenos nominalnoj stolitsy Rusi iz Kieva vo Vladimir proizoshel ne pri Jurii Dolgorukom v XII veke, a spustja vek pri Aleksandre Nevskom i ego potomkakh. Prozvischa drevnerusskim knjazjam, kak pravilo, davalis ne sovremennikami, i Jaroslav stal Mudrym lish v kontse XIX veka. Dmitrij Donskoj vsegda, dazhe posle Kulikovskoj bitvy, rassmatrival khanskuju vlast kak legitimnuju. Slovo "kholop", kotorym v kontse XV-XVII veke imenovali sebja bojare v obraschenii k gosudarju, voskhodit k tjurkskomu oboznacheniju znati, i ego sovpadenie s drevnim russkim naimenovaniem rabov - ne bolee chem kurez vzaimodejstvija jazykov. Ob etom i esche o mnogom drugom rasskazyvaetsja v etoj interesnejshej knige.