Странные вещи происходят в мире на каждом шагу. Поэт Франц Витками и иллюстратор .Аксель Шеффлер знают об этом не понаслышке, ведь они создали целую книгу о таких вот необычностях.
Высоко в горах они встретили удивительных зверей, которые питаются облаками и тучами. А в лесу увидели, как девочка спокойно ведёт большущего льва на тоненькой верёвочке.
Ещё они слышали хохот Луны - в ту ногь
она никому не давала заснуть. Вот это события, просто
с ума сойти!
С чудесами, свидетелями которых стали
авторы "Льва на верёвочке", нас знакомит поэт и переводчик Марина Бородицкая: "Я люблю этот жанр: взрослым он предлагает по-детски подурачиться, детям расширяет границы смешного. И ещё стихи
Франца Виткампа напоминают мне любимый английский нонсенс. А художник Аксель Шеффлер, "папа" знаменитого Груффало, всем нам вообще как родной..."
Strannye veschi proiskhodjat v mire na kazhdom shagu. Poet Frants Vitkami i illjustrator .Aksel Sheffler znajut ob etom ne ponaslyshke, ved oni sozdali tseluju knigu o takikh vot neobychnostjakh.
Vysoko v gorakh oni vstretili udivitelnykh zverej, kotorye pitajutsja oblakami i tuchami. A v lesu uvideli, kak devochka spokojno vedjot bolshuschego lva na tonenkoj verjovochke.
Eschjo oni slyshali khokhot Luny - v tu nog
ona nikomu ne davala zasnut. Vot eto sobytija, prosto
s uma sojti!
S chudesami, svideteljami kotorykh stali
avtory "Lva na verjovochke", nas znakomit poet i perevodchik Marina Boroditskaja: "Ja ljublju etot zhanr: vzroslym on predlagaet po-detski podurachitsja, detjam rasshirjaet granitsy smeshnogo. I eschjo stikhi
Frantsa Vitkampa napominajut mne ljubimyj anglijskij nonsens. A khudozhnik Aksel Sheffler, "papa" znamenitogo Gruffalo, vsem nam voobsche kak rodnoj..."